curiosoperoinutil.com https://curiosoperoinutil.com/forum/ |
|
traducción de "Un mundo feliz" https://curiosoperoinutil.com/forum/viewtopic.php?f=9&t=2701 |
Página 1 de 1 |
Autor: | Dramey [ Vie 19 Ene 2007, 12:58 ] |
Asunto: | traducción de "Un mundo feliz" |
Hola amigüitos. WARNING: SPOILER Pues resulta que ayer empecé este libro y hay una cosa que no me ha quedado muy clara. El DIC dice a los futuros alumnos que a los fetos epsilon se les "creaba" en una atmósfera rica en oxígeno, pero el razonamiento que da después me lleva a pensar que es justo lo contrario. ¿Cual de los dos es?¿la traducción es más o menos buena o es "digna" de un libro de Terry Pranchet? Muchas gracias |
Autor: | Dogon [ Vie 19 Ene 2007, 13:23 ] |
Asunto: | |
Supongo que es un "gazapo". La frase es: "- Cuanta más baja es la casta - dijo Mr.Foster- menos debe escasear el oxigeno. El primer organo afectado es el cerebro." Está claro que no tiene sentido. Puede ser error de la traduccion o del propio autor. |
Autor: | Heimy [ Vie 19 Ene 2007, 13:26 ] |
Asunto: | Re: traducción de "Un mundo feliz" |
Autor: | Titto_ [ Vie 19 Ene 2007, 14:16 ] |
Asunto: | |
Autor: | Dramey [ Vie 19 Ene 2007, 18:35 ] |
Asunto: | |
Autor: | Carlos [ Vie 19 Ene 2007, 20:42 ] |
Asunto: | |
Autor: | Titto_ [ Vie 19 Ene 2007, 21:23 ] |
Asunto: | |
Autor: | Heimy [ Sab 20 Ene 2007, 03:56 ] |
Asunto: | |
Autor: | Titto_ [ Sab 20 Ene 2007, 03:58 ] |
Asunto: | |
Autor: | Heimy [ Sab 20 Ene 2007, 04:10 ] |
Asunto: | |
Autor: | Titto_ [ Sab 20 Ene 2007, 04:33 ] |
Asunto: | |
Página 1 de 1 | Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ] |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |