[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 128: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 128: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 128: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 128: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 128: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 128: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 128: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 128: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 128: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 128: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 128: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 128: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 128: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 128: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 128: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 128: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 128: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 128: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 128: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 128: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 128: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 128: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 128: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 128: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 128: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4714: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4716: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4717: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4718: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
curiosoperoinutil.com :: Ver Tema - Traducciones desafortunadas
curiosoperoinutil.com
https://curiosoperoinutil.com/forum/

Traducciones desafortunadas
https://curiosoperoinutil.com/forum/viewtopic.php?f=6&t=7943
Página 1 de 2

Autor:  El_Crazy_Xabi [ Mié 26 Sep 2012, 05:34 ]
Asunto:  Traducciones desafortunadas

Algo se hablo en el hilo de "Habilidades extracurriculares" sobre patadas a los diccionarios bilingües.

Abro este hilo para recopilar cosillas de estas

http://www.bbc.co.uk/mundo/noticias/201 ... s_am.shtml
"milipedos", del ingles millipedes, en español miriapodos

Autor:  tristan [ Mié 26 Sep 2012, 09:38 ]
Asunto:  Re: Traducciones desafortunadas

Milipedos serán pesos milimetricos jejeje :angel:

Autor:  Pipistrellum [ Mié 26 Sep 2012, 12:24 ]
Asunto:  Re: Traducciones desafortunadas

Yo conocia a los miriapodos como milpies.

A veces las conversiones de medidas creo que las hacen traduciendo la medida pero no las cifras.

En un documental decia que una vaca puede producir 100kg de leche. Yo creo que en el original decian 100 libras que serian 45kg, mas o menos. El record creo que son uno 75kg.

En otro decian que el cuerpo humano necesitaba unos 200gr de sal diarios.


Estoy cansado de que llamen calibrador del freno (brake caliper) a la pinza de freno.

En muchos documentales llaman a la union de la carroceria con el tren motriz(motor-transmision-suspension) matrimonio. En uno lo llamaban maridaje. No se cual es el termino adecuado, pero el ultimo me parece mas correcto.

Autor:  Pipistrellum [ Mié 26 Sep 2012, 12:25 ]
Asunto:  Re: Traducciones desafortunadas


Autor:  Adama [ Mié 26 Sep 2012, 12:33 ]
Asunto:  Re: Traducciones desafortunadas


Autor:  Davidmh [ Mié 26 Sep 2012, 12:36 ]
Asunto:  Re: Traducciones desafortunadas

En el traductor automático de El Mundo decía que "ser un duro" en inglés es "to be a five peseta coin". Ahora dice "to be a hard".

Autor:  Pipistrellum [ Mié 26 Sep 2012, 12:40 ]
Asunto:  Re: Traducciones desafortunadas


Autor:  tristan [ Mié 26 Sep 2012, 12:59 ]
Asunto:  Re: Traducciones desafortunadas


Autor:  Carlos [ Mié 26 Sep 2012, 23:57 ]
Asunto:  Re: Traducciones desafortunadas

En una conferencia con traducción simultanea, el traductor soltó un "años ligeros" por "ligh years" que me dolieron los oídos...

Autor:  asgard_gainsborough [ Jue 27 Sep 2012, 19:20 ]
Asunto:  Re: Traducciones desafortunadas

Las tan famosas reacciones buey-rojo... (red-ox)

Autor:  mariomario [ Vie 28 Sep 2012, 20:47 ]
Asunto:  Re: Traducciones desafortunadas


Autor:  Carlos [ Vie 28 Sep 2012, 20:52 ]
Asunto:  Re: Traducciones desafortunadas


Autor:  GMd [ Mar 02 Oct 2012, 07:24 ]
Asunto:  Re: Traducciones desafortunadas

La película Full Metal Jacket traducida como La chaqueta metálica cuando se refiere a la bala blindada de uso eminentemente militar es otro ejemplo.

Autor:  Pipistrellum [ Dom 07 Oct 2012, 19:32 ]
Asunto:  Re: Traducciones desafortunadas


Autor:  El_Crazy_Xabi [ Lun 08 Oct 2012, 07:32 ]
Asunto:  Re: Traducciones desafortunadas

Viendo ayer Scrubs, dijeron Greenland un par de veces, vamos que ni se molestaron en cambiarlo por Groenlandia

Autor:  Iserp [ Lun 08 Oct 2012, 13:23 ]
Asunto:  Re: Traducciones desafortunadas


Autor:  kaidok [ Lun 08 Oct 2012, 13:59 ]
Asunto:  Re: Traducciones desafortunadas

Traducir embarassed como embarazada, y, lo que es peor aún, como embarazado :tladrillo: .

Autor:  Pipistrellum [ Lun 08 Oct 2012, 18:34 ]
Asunto:  Re: Traducciones desafortunadas


Autor:  Pipistrellum [ Lun 08 Oct 2012, 18:41 ]
Asunto:  Re: Traducciones desafortunadas

En los documentales se mencionan muchas veces los martillos hidraulicos.
Conozco los martillos neumaticos y lo gatos hidraulicos (en sudamerica gatas), pero no el hibrido que mencionan y ni lo he encontrado por internet.

Tampoco se porque viene la denominación, aunque sea erronea.

Un vez oi depresor y aunque hablaban del café de la maquina me costo deducir a que se referia.
Al final cai en que el depresor es el palito que utilizan los medicos para apartar la lengua y verte la interioridades.
Ser referia al palito para remover el café. No sé como sacó esa traducion si el palito se llama stirrer. Podia haberlo traducido como agitador o removedor.

Autor:  Carlos [ Lun 08 Oct 2012, 20:58 ]
Asunto:  Re: Traducciones desafortunadas


Autor:  Pipistrellum [ Mar 09 Oct 2012, 10:03 ]
Asunto:  Re: Traducciones desafortunadas


Autor:  Quin [ Mar 09 Oct 2012, 14:48 ]
Asunto:  Re: Traducciones desafortunadas


Autor:  Popes [ Mar 09 Oct 2012, 22:02 ]
Asunto:  Re: Traducciones desafortunadas


Autor:  Davidmh [ Jue 11 Oct 2012, 00:40 ]
Asunto:  Re: Traducciones desafortunadas


Autor:  mariomario [ Jue 11 Oct 2012, 16:09 ]
Asunto:  Re: Traducciones desafortunadas


Autor:  SeM [ Jue 11 Oct 2012, 20:36 ]
Asunto:  Re: Traducciones desafortunadas


Autor:  Davidmh [ Vie 12 Oct 2012, 00:02 ]
Asunto:  Re: Traducciones desafortunadas


Autor:  Popes [ Vie 12 Oct 2012, 10:45 ]
Asunto:  Re: Traducciones desafortunadas

Te va a dar Real Academia del Spanglish. Ahora seguro que ya te sale.

Autor:  Adama [ Jue 18 Oct 2012, 03:10 ]
Asunto:  Re: Traducciones desafortunadas


Autor:  Udri [ Jue 18 Oct 2012, 03:31 ]
Asunto:  Re: Traducciones desafortunadas


Página 1 de 2 Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/